《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

  • A+
所屬分類:近現代詩

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作品簡介《對酒》是清代詩人秋瑾所作的一首七言絕句,前兩句詩人用誇張手法寫到不惜“千金”和“貂裘”去換取寶刀和酒;後兩句明確表達了詩人願意將一腔革命的熱血獻于祖國,即使是犧牲,這熱血灑出去也會如苌弘那樣化作碧綠的波濤。全詩充溢著革命的豪情,閃爍著愛國主義和革命英雄主義的光輝。

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作品原文


對酒(1)


秋瑾


不惜千金買寶刀(2),貂裘換酒也堪豪(3)。


一腔熱血勤珍重(4),灑去猶能化碧濤(5)。


《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作品注釋
(1)對酒:指此詩爲對酒痛飲時所作。
(2)宝刀:吴芝瑛 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。
(3)貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風流放誕和豪爽。
(4)勤,常常,多。 珍重:珍惜重视。
(5)碧涛:血的波涛。用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。 涛:在此处意即掀起革命的风暴。

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作品譯文

不吝惜很多錢去買一把好刀,用貂皮大衣換酒也算得上豪邁,

革命者要充分愛惜自己的生命,抛灑鮮血做出驚天動地的事業。

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

創作背景

這首詩作于1905年。詩人從日本回國後,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒後,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風琴伴奏,聲音悲壯動人。這首詩便是緣此而作。

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作品鑒賞

第一句以不吝惜千兩黃金去購買鋒利的寶刀起興,“千金”本是珍貴的錢財器物,而詩人卻毫不可惜地用來換取別人看來價值根本不足相當的東西。表現了詩人意欲投身反帝反封建的鬥爭,甚至不惜流血犧牲,表現出詩人的性格的豪爽。

第二句與首句呼應,詩人願意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地舍棄,詩人以一女子而作如此語,顯示出詩人仗義疏財,不計較個人得失的豪爽性格。

詩的後兩句,借用周朝的忠臣苌弘鮮血化碧的典故闡明:人的生命是非常寶貴的,蠻強的熱血也不能白白的流淌,應當爲了崇高的革命事業抛頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒有白活。同時抒發詩人隨時准備爲國捐軀的豪邁情感。

全詩句句铿锵有力,字字擲地有聲,借對酒所感抒發革命豪情,表達了詩人決心爲革命奉獻一切的豪情壯志,充分表現了詩人的英雄氣概。

名家點評

《古今功學詩選講》:詞語工麗,富有文采,風格豪壯,用典恰切,具有很強的藝術感染力。

《初中古詩詞导读》:马洪邦:兴到之作,别有意境,不加雕琢,犹如天马行空,不受羁绊。这首诗随口而出,但自然流畅,字里行间表露出一个豪气冲天的巾帼英雄的形象。

《曆代詩歌淺解》:王運熙:言爲心聲,她日後的悲壯的人生結局,從詩中可以看出。

《中國文史出版社》:吳海發:風格獨特,詞氣豪邁,開一代風氣。

《黨史博采》:王書波:秋瑾的這首詩壯志淩雲,豪氣奔放,它表現了女英雄不愛金錢愛祖國,不愛紅裝愛武裝的高尚情操。詩言志,秋淺的一生就是詩的寫照。

《對酒》秋瑾原文注釋久久热这里有精品

作者簡介

秋瑾(1875-1907),近代民主革命戰士,詩人。原名秋閨瑾,字璇卿,號旦吾,乳名玉姑,東渡後改名瑾,字(或作別號)競雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千、漢俠女兒,曾用筆名白萍,祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建廈門。秋瑾蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習文練武,曾自費東渡日本留學。她積極投身革命,先後參加過三合會、光複會、同盟會等革命組織,聯絡會黨計劃響應萍浏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光複軍,擬于7月6日在浙江、安徽同時起義,事泄被捕。同年7月15日,秋瑾從容就義于紹興軒亭口。秋瑾是中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士,第一批爲推翻數千年封建統治而犧牲的革命先驅,她爲辛亥革命做出了巨大貢獻;同時她也提倡女學,爲婦女解放運動的發展起到了推動作用。

  • 我的微信
  • 微信掃一掃
  • weinxin
  • 我的微信公衆號
  • 微信掃一掃
  • weinxin
草莓视频

發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: